KJ (King James translation): And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.
BN (BibleNet translation): And you shall make an altar to burn incense upon; you shall make it of acacia-wood.
A group of refugees camped in the wilderness with nowhere to go except a dream of a promised land, does not normally sit down and work out these sorts of precise detail. Laws may well get written, even written down. But the kind of ceremony and ritual and clothing elaborated in these books is simply implausible. If they had dressed the priests, they would have used such clothing as was available, and based it on what they were familiar with in Mitsrayim (Egypt). Where would they have had the equipment to make all these things - the wood in particular, so much seasoned acacia, in what, if this is indeed Sinai, was an immense sand desert? When Shelomoh (Solomon) built the Temple later, he imported all his wood from Lebanon and Cyprus, there being none or insufficient available in Kena'an; and his Temple was scarcely larger than a parish church.
ATSEY SHITIM: Why acacia wood? In a world in which every aspect of Nature was once connected with a god or goddess, and had previously been used in some context connected with that god or goddess, we have to assume that acacia was not chosen for the quality of its grain or its ease of carpentry. And so it is no surprise to discover that, in ancient Egypt, the acacia that grew along the River Nile was regarded as the Tree of Life, under which all the deities of Mitsrayim were born; but the most important version of it was the one that grew in the temple of Amun-Ra at On (Heliopolis), which of course was where Yoseph served as vizier.
KJ: And two golden rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two corners thereof, upon the two sides of it shalt thou make it; and they shall be for places for the staves to bear it withal.
BN: And you shall make two golden rings for it, underneath its crown, set upon each of its two ribs, one on either side; and they shall provide places for the staves with which it may be carried.
LE VATIM...LE VADIM: Literally "houses", in the sense that carpenters use the word: a place to "house" the staves.
BAHEMAH: Sounds like BEHEMAH (= "cattle"), but it isn't, even though it will indeed be oxen that will draw the Ark. BA-HEM-AH, to break it down into its syllables: "in them".
30:5 VE ASITA ET HA BADIM ATSEY SHITIM VE-TSIPITA OTAM ZAHAV
KJ: And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold.
BN: And you shall make the staves of acacia wood, and overlay them with gold.
ATSEY SHITIM: I shall not continuously comment, every time the acacia wood is mentioned; but you will see that acacia is the predominant material of the Ark in the desert, where cedar will be the predominant material of the Temple in Yeru-Shalayim, a switch from the traditions of Mitsrayim to those of Lebanon, from Osher (Osiris) to Adonis; and this latter will also be reflected in the name of god, YHVH here, but which will begin to be pronounced Adonai from that time on, and translated into English later as "the Lord", precisely because that was the meaning of Adonis.
30:6 VE NATATAH OTO LIPHNEY HA PAROCHET ASHER AL ARON HA EDUT LIPHNEY HA KAPORET ASHER AL HA EDUT ASHER IVA'ED LECHA SHAMAH
KJ: And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year shall he make atonement upon it throughout your generations: it is most holy unto the LORD.
BN: And Aharon shall make atonement on its horns once every year; using the blood of the sin-offering of atonement, once every year he shall make atonement for it, throughout your generations. It is most holy to YHVH.
This is quite clearly an injunction to celebrate Yom Kippur, though it is not stated as such, and the Rabbis have never treated it as such; the actual institution of Yom Kippur takes place in Leviticus 16 - why is this then overlooked?
Chapter 30 continues in Sedra Ki Tisa; this sedra now ends.