The Canonical Gospels

is the name given to the four books which Christianity, which is to say the people who had acquired the most power in the denominationally diverse Christian world of the 3rd and 4th centuries CE, decided would become the accepted version of history and theology, while all others were henceforth declared "blasphemous" and "heretical", and therefore proscribed.

Of these four, the first three are also grouped as "The Synoptic Gospels", because they tell essentially the same story, and were probably all derived from the same original - though which if any of the three was the original is much debated. It would actually have made much more sense to only keep these three; the fourth of the approved, John, tells a very different story, of a very different Jesus, and preaches a very different theology, as we shall see!


"The Gospel according to Matthew"

Mattit-Yahu in Yehudit, which was also the name of the founding father of the Hasmonean dynasty, recently overthrown by the Romans and replaced by Edomite (Idumean) Herodians; and also also the name of the Thirteenth Apostle, the one chosen to fill the seat at the Last Supper table vacated by Judas Iscariot.

Matthew's was the first of the four Canonical or "approved" Gospels, and he had the theoretical advantage of speaking from experience, as he claimed to be one of the Twelve Disciples. Which is to say, he claims to have been a tax collector originally - we must never ignore the authorial context when books, even books as badly written as this one, acquire historical significance - from Kfar Nahum (Capernaum), right next door to Magdala, even closer to Genaseret, on the north-west shore of the Sea of Galilee, which in those days was also known by the name Genaseret :
"As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax collector’s booth. 'Follow me,' he told him, and Matthew got up and followed him" (Matthew 9:9)
which sounds thoroughly convincing, until you read Mark 2:14 or Luke 5:27, both of which name the man as Levi ben Alphaeus, though it is plausible that our Mattit-Yahu was of the tribe of Levi... no, it isn't plausible, is it, because the Levites were the Levites, the priestly tribe, not tax-collectors.

His Gospel, so it is understood, was written for the Jews, somewhere between 50 and 100 CE - the precise date matters, and not just because the later date would have made him a very old man, and synapses wobble with old age, but mostly because his world changed radically in 70 CE, when the Temple was burned down and Jewish hegemony in the land came to an end, so a book written after that date would be likely to be very different from a book written before it; and the same applies to Mark and Luke and John.

His Gospel, as I was saying before I rudely interrupted myself, was written for the Yehudim, to tell them that their Messiah, a specifically Jewish Messiah, though not entirely clear whether he was a Moshi'a or a Mashiyach - the two are very different - had come; something that would have been unnecessary if it were true: the opening of all the graves of Nov and the Mount of Olives, and the resurrection of their dead, plus the sudden arrival of peace and harmony in a world ruled by Romans, would have signalled his arrival without requiring this book - and to demonstrate that all the Biblical prophecies had been fulfilled, which would actually have been very difficult, since there are scores of Biblical prophecies relating to the Messiah, and they are vastly contradictory, and anyway most of the prophecies attributed by Christianity to Jesus were nothing to do with him, or any other potential Moshi'a or Mashiyach, but related to historic events as many as six centuries earlier. 

Otherwise, the version given in Matthew is virtually identical to Mark, except for 10 parables and some incidents mentioned nowhere else.

In all probability Matthew did not write it and, in even more probability than that, it was not chronologically the first Gospel. More likely it was written by someone else, someone non-Jewish, who did not witness any of the events personally, who had read Mark's gospel and decided to retell it, and who made the variations he thought helpful for the benefit of his audience.

One of the reasons we can say this is because this Gospel demonstrates a quite extraordinary ignorance about even the most basic aspects of Jewish life and belief and practice in Yehudah at that time, either in the Sadducaic or the Pharisaic worlds, is entirely ignorant of Yehudit as a language, and seems to have no idea at all that most of Jesus' recorded sayings were actually quotes from others, and widely known at that time, especially the numerous borrowings from Hillel - quotes as instantly recognisable as "Ich bin ein Berliner" or "the lady's not for turning", or "I did not have sex with that woman" would be in today's world.

It is now generally believed that Matthew was written for the Hellenized Jews of Antioch, around 80 CE, possibly in Koine, the Greek demotic of its day, the first language in the Roman world, and the principal language of the New Testament; possibly written in Aramaic, and then translated into Koine Greek. This pseudonymous Matthew is also linked to "The Epistle to the Hebrews" as these are the only books written, if indeed they were so written, for the Jews.

Matthew concentrates on Jesus' preaching and teaching, and shows his powers of healing, particularly during his time in Galilee. His version depicts what is essentially a religious squabble of minor cosmic significance, between the Jewish establishment and a popular faith-healer-cum-Rabbi who challenges some, but only some, conventional beliefs and practices. In fact his ideas would have been bread-and-butter to the Jews of Hillel and Gamaliel's generation, as they would to those of the time when the book was written, who would have been aware of the work being undertaken by the Sanhdedrin under Hillel's pupil and disciple Yochanan ben Zakkai at exactly this time, beginning the construction of the Talmud Yeru-Shalmi.

Based on Matthew, there is very little in Jesus' preaching that would have upset any Pharisaic Jew of that period, including his attempts to "update" prayers - formal prayer, rather than spontaneous individual prayer, was a new phenomenon, already in progress decades before the destruction of the Temple, and a major part of the work of the second Gamliel, as well as Akiva and Yehoshu'a and others, over the next fifty years was precisely the updating of prayer to provide a liturgy for the replacement of sacrifice. "The Sermon on the Mount", for example, (Matthew 5 ff) echoes the newly-written Shacharit Blessings (Birkhot Hashachar), with variations that are mainstream Talmud - see my book "A Myrtle Among Reeds", p63 ff for a much fuller account of this.

Yishai, then, or perhaps Yeshu'a or Yehoshu'a, is portrayed as a traditional though unorthodox Jew of humanist persuasion, well-versed in scripture, but outraged by both the hypocrisy of the Pharisees (the Rabbis and their supporters) and the misplaced nostalgia of the Sadducees (the Temple priests and their supporters). He calls on men and women to keep the commandments, but offers his own Mishnah on them, as every other Rabbi of the day was also doing. A "miracle-worker" on the side of the poor, the needy and the oppressed, but essentially non-political in the broader, Roman sense, he is shown as the heir of Mosheh and Eli-Yahu, but not an Essene, or any other sect of Gnosticism, and certainly not a Zealot.


It is hard to see why either the Jews or the Romans would have considered him a threat, let alone wanted the full-scale crucifixion that was reserved for hardened political criminals; but it is also difficult to see why any Jew or Roman would have wished to follow him.

Having said which, by the time that Matthew is being written, the Temple has been destroyed, the Sadducees are no more, the aristocratic and intellectual elite of Yehudah (Judaea) have been either exterminated or enslaved, more than a million Beney Yisra-Elim have been taken away as slaves, mostly to build the Coliseum in Rome, and all that is left of meaningful Judaism in Yehudah is Yavneh. One can easily understand why the few remaining Jews, feeling that YHVH has abandoned them, might well be interested in finding a new religion; but not that of Matthew's Jesus, which is little different from the one they might now be abandoning.

There are some elements of Zoroastrianism, and of eschatology in the life, and to some extent in the teachings, of Matthew's Jesus, which may well come through his links with John the Baptist and the Essenes, but essentially he is a rather soppy altruist and humanitarian, who would likely have joined the hippie movement if he had lived in California in the 1960s, or the Green Party today, in order to spend his time protecting whales by praying for them at inter-faith tea parties. If we wish to make a comparison between Jesus and other Prophets, Matthew's depiction parallels the early Muhammad, before the conquest of Mecca; but, despite his comment about bringing the sword rather than peace, he could never have been the warlord Muhammad, who undertook the conquest of Arabia after Mecca was regained. More Buddha than Mosheh too.

Throughout the text, faith is crucial. He seeks to elucidate core values and a proper way of living, and to describe Heaven. He is only concerned with Jews, but will recognise non-Jews who believe - it is not clear whether he expects them to convert to Judaism, but he certainly doesn't expect a new religion to come into existence in his own name. Everything in Matthew's view of his life leads towards the denouement in Jerusalem, and he makes sure the disciples know this. Matthew is clearly intent throughout to demonstrate that Jesus was the Messiah, and that the Biblical prophecies were now fulfilled, and as such we must read the text as evangelical – an attempt to proselytise. There are more Biblical quotations in Matthew than any other gospel, most of them verbal citations, most of them Prophetic.


The story is told as though he is simply challenging the spiritual leadership of Yehudah, but not the political leadership by Rome. All blame for his death is placed with the Pharisaic Elders and the Sadducaic Priests, both of whom are described as being happy to be rid of him in order to protect their own authority - very llttle of which they actually had by this time. Matthew fails to point out that crucifixion was an exclusively Roman punishment, not available to the Jews, even if they had wanted it. So with Matthew begins the process of exonerating Rome, which will become the history of Europe in relation to the Jews for the next 2000 years.

In Matthew there is no mention of Mary Magdalene, Lazarus, Martha or the second Mary - and not surprisingly, for they all belong to the Tammuz and Adonis myths which are the real Jesus story, the one that does not become "resurrected" until after the fall of the Temple. Amongst the disciples Peter, James and John hold special places, but not Matthew himself.



The Gospel according to Mark

Technically the 2nd Gospel, though it was probably the first of the three Synoptics to be written, and the likely source for the expansion attributed to Matthew. The authorship is unknown, but attributed to Mark, which appears to be the Latin/Greek name of a man whose name was originally abbreviated to John - which will have been either Yonatan (Jonathan) or Yochanan (Jon), there is no name precisely equivalent to John in 
Yehudit or in Aramaic. And no, not the same non-John who wrote the fourth of the Canonical Gospels, the one that disagrees so much with the three Canonicals.

This John lived in Yeru-Shala'im. His mother, who would not have been named Mary because that is simply an Anglicisation of the Latin Maria (which is itself rooted in the name of one of the hills on which Yeru-Shala'im was built, namely Mor-Yah - "the bitter tears of the mother goddess", but millennia before Jesus) allowed the first Christians to meet in her house - her Yehudit name would likely have been Miryam.

Later he went with Paul (Yehudit Sha'ul) and Barnabas (his real name was Yoseph), his cousin, to Cyprus on the first missionary journey, but left them half-way; it isn't recorded why. Paul refused to take him on his second journey, so Mark returned to Cyprus with Barnabas. Later he went to Rome with Paul, and Paul called him a loyal friend and helper. Peter calls him "my son Mark" and traditionally it is Peter's version of the Jesus story that Mark tells.

Mark focuses on what Jesus did more than on what he taught - a sharp contrast with Matthew, which does the obverse. Probably written between 65 and 70 CE, it is the shortest of the gospels, and may have been a first draft for what became Matthew. The many explanations of Jewish terms suggest it was written for non-Jews, where Matthew was written for the Jews of Antioch.

Mark throughout seems to be offering a gloss or résumé of Matthew (for those who think Matthew came first), even using direct quotation. He elaborates on some small details but does not always seem to get the whole point of the story. There are no references to the Scriptures except in the opening fragment.

For further references to him, elaborating the account above, look at Acts 12:12 and 25, 13:13, 15:33ff, Colossians 4:10, 2 Timothy 4:11, Philemon 24:1, Peter 5:13 et al.



The Gospel according to Luke

The 3rd Gospel. Luke was a Greek-speaking doctor; he also wrote the Acts of the Apostles. A friend of Paul, he travelled with him on several journeys, including sailing with him to Rome. Luke's is the most detailed account; it was written at the specific request of a Roman official known by the nickname Theophilus.

Further references to Luke cane be found at Colossians 4:14, 2 Timothy 4:11, Philemon 24.

Luke is generally thought to mean "light", from the Latin lux; but in fact this is incorrect. As I have also pointed out in my notes to "The Gospel of Lucius", it is the name 
Lucius that comes from the Latin "lux" meaning "light"; Luke comes from the Greek "loukas" and means "a man from the region of Lucania in Italy", roughly the equivalent of today's Basilicata, south of Naples.

He was probably a "Gentile", who became a Christian (don't you just love the way Christians distinguish "Gentiles" from "pagans" in this manner!). Theophilus means "lover of God"; but which God? Being a Roman he would most likely have been a pagan, sorry I meant a Gentile, and therefore "lover of the gods", unless he followed Mithras, as most of the Roman soldiers who had come out east with Pompey did.

Interestingly, the oldest existing manuscript version yet found, and known as P4, does not attribute the book to Luke at all, as P75 does; both were written around 200 CE. The original is believed to have been written between 80 and 90 CE. Contemporary scholars also believe there was another source material, known as the Q document, which Luke used in addition to Mark (or Matthew); see my page on "The Gospel of Q", which is a modern re-invention.

For the first eight chapters Luke seems to be glossing the story with very little detail; afterwards he follows Matthew very closely, as if his copy of Matthew had the first chapters missing. Or possibly he was using Mark, as Matthew did.

Luke concentrates on Jesus' message, teachings and parables. His acts of healing are almost incidental, and the attacks from the Pharisees are brushed aside. He sometimes seems confused about precisely what happened when and where, and yet is absolutely certain of what Jesus said. The disciples and others play very minor parts. Less than Matthew, and Matthew is very limited in this, but about the same level as Mark, is Luke's understanding of Jewish politics, history or religion; for example he seems unaware that much of what Jesus says is quotation either from scripture or from contemporary Rabbis such as Hillel. There is no sense at all of the Messianic prophecies being fulfilled in Jesus.



4. The Gospel according to John

The 4th Gospel, and the only one of the "approved" that is not counted as "Synoptic".

The John to whom it is attributed (and see my note on the non-name "John", above), was the son of Zebedee and the brother of James - which would probably have been Yochanan ben Zevad-Yah in the Yehudit, with brother James most likely Cha'im. 

John was himself one of the Twelve Disciples (or Apostles if you prefer; Christian scholars seem unable to make up their minds on this), and regarded as one of the three favourites, Peter and brother Cha'im being the other two (cf Galatians 2:9). The fact that he was one of the disciples, and therefore witnessed most every detail of Jesus' life and death, should make him a valuable witness; but Matthew was also one of the disciples, through the same period, starting in the same place, and the differences between their versions are so significant, a court of law would be forced to acquit the man in the dock if there was no one else to provide clarifying testimony.

Yochanan (or it might have been Yonatan, or even Yeho-Natan) was originally a fisherman. Scholars have suggested that "he probably followed John the Baptist before becoming a disciple of Jesus", though none can substantiate this hypothesis. However, all these fish references - walking on water, the disciples as fishermen, the feeding of the five thousand, etc - need to be seen in an entirely different context: the Samaritans who were the principal inhabitants of the Galilee, had brought their cult of Oannes (the probable source of those John names) with them when they were exiled here by Nebuchadnezzar, replacing the Yehudim who had been exiled to Babylon, around 586 BCE. Oannes (the source also of Jonah) was a water-god, and the year of Jesus' supposed birth also coincides with the transition from the astrological age of Aries (the paschal lamb) to that of Pisces (the fish that would become the principal symbol of early Christianity). Click here for more on this.

He was also known to be quick-tempered, at least among those translators, theologians and scholars who haven't bothered to read the Tanach or learn either Yehudit or Aramaic. The word used is the mis-spelled and mis-pronounced Beney Regesh, given as Boanerges by Luke, who clearly knew no Yehudit or Aramaic either; it is commonly translated as "sons of thunder". But Ragash does not mean "thunder" in Yehudit; it means "gather", in the sense of a protest-meeting or an army being mustered (cf Psalm 2:1). Nor does Regash mean "thunder" in Aramaic; it means "rushing in" (cf Daniel 6:7, 6:12, 6:16). So the idea of something or someone headstrong and hyper-active may be implicit, but when the Yehudim of Jesus' day used the expression "son of thunder" to describe someone they were thinking of Exodus 9:23, and they meant someone who was passionately devoted to his religious faith, and firing words of scripture at you incessantly, pouring them out like a volcano erupting lava, desperately trying to make you more observant - precisely the sorts of behaviours that would make John and James favourites of Yeshu'a.

Jesus does indeed use the sobriquet for both James and John, so there might be a case for it having been a family name, like Smith or Jones, except that the Yehudim in those days didn't use family names: your name, plus "ben", signifying "son of", plus your father's name, and then, if necessary to distinguish you from another with a similar name, "ha" meaning "the", and then your tribe, as in "ha Levi", which is the likely explanation for Matthew being called Levi in Mark and Luke. But this is marginal stuff; what matters is the meaning of Boanerges, and "sons of thunder" does not mean "short-tempered". A much more thorough explanation of this subject can be found by clicking here.

John was with Jesus when he raised Jairus' daughter, at least according to  Matthew 9:18-26Mark 5:21-43 and Luke 8:43-48; John himself does not mention it. He was also present at the transfiguration in Gethsemane before Jesus' arrest; again, according to Matthew 17, Mark 9, and Luke 9, but not in John's account.

Although the Gospel does not claim this, he was probably "the disciple whom Jesus loved", i.e. the one who was closest to Jesus at the Last Supper, and the one who Jesus spoke to from the Cross.

After Jesus' death John, with Peter, led the church in Yeru-Shala'im, and was still there fourteen years after Paul's conversion. Traditionally he lived in Ephesus until his old age. He may be the same John who wrote "The Book of Revelation", though this is usually attributed to a different John, from Patmos.

John's Gospel was the last to be written, around 90 CE, which would have made John a very old man. It focuses more on the meaning of the events than on telling the story, which by then was well-known. It is generally claimed by Christian scholars that it was "probably" written for Greek-speaking Jews, to convince them to shed their doubts; but this is frankly implausible: its knowledge of Judaism is poor, and the Jews would have rejected it on that ground alone; but even more significantly, its tone and attitude is thoroughly pro-Roman and anti-Jewish, not a sensible position to preach to Jews from, in 90 CE, of all moments in history!

See also "The Epistles of John", thoroughly Gnostical works that preach a very different theology from either "The Gospel of John" or even "The Book of Revelation", though the latter's eschatology is comparable. The likelihood that these epistles, which date from the 2nd century CE, were written by the John of the Gospel should be rated somewhere between nought and zero.


And finally "The Acts of Barnabus", a pseudepigraphical work under the theoretical authorship of "the Apostle John Mark", purporting to tell the last years of Paul's travelling-companion Barnabus. It is now reckoned to have penned in the 5th century CE.



Copyright © 2020 David Prashker
All rights reserved
The Argaman Press



The Lost, Fake and Prohibited Gospels



This page is an introduction and a catalogue, but it is also a reminder of Oscar Wilde's epigram - to lose one Gospel is unfortunate, to lose two is carelessness, but to lose quite so many as this suggests a conspiracy. 

Nor is the church unwilling to confess as much. These documents are lost because they were condemned as heretical, which is to say that they did not accord with the orthodox view of Jesus, his life, his ministry, his teachings, his death, his resurrection, as ordained by those who had managed to seize power in the early years of the history of the church. They are lost because they were physically destroyed by order, because publication was prohibited, or because they were locked away in the vaults of the Vatican for safe-keeping. Stalin and Mao undertook similar measures in the 20th century, to rid themselves of the nuisance of opposition and disagreement; the role of the Lord Chamberlain in Britain achieved much the same for the theatre for four hundred years; and Judaism has used excommunication for the same purpose.


The establishment of Matthew, Mark, Luke and John as the four "canonical" Gospels, and the consequent suppression of all others, is largely the work of Iranaeus, the Greek-born Bishop of Lyons at the end of the 2nd century CE. A full account of his life and work can be found here.

In addition to those "Canonical Gospels", all or part of an unspecifiable number of additional Gospels may still be in existence, though not all of them are accessible to all readers or scholars. I have divided these into four categories, but you will see that there are some overlaps and repetitions, because without access we cannot be sure, in several cases, whether they are lost, locked up, fake, or the same as another that is known, as has often been speculated.

Archbishop Wake's account of all the New Testament books that have been proscribed or lost can be found here; it includes non-Gospel books, no further work on which is intended by TheBibleNet. The book will prove invaluable to you if you are interested in reading what survives of these Gospels, as he includes such text as was available to him.






Copyright © 2020 David Prashker
All rights reserved
The Argaman Press



Oxyrhynchus


fragment of a poem about the Labors of Heracles. 3rd century
One final fragment to complete our list of lost, hidden, invented or simply hypothetical gospels; this one is known as Oxyrhynchus, a word that means "sharp-nosed" in ancient Egyptian, though the place is now called el-Bahnasa in modern Arabic; it is located in Upper Egypt, about 120 miles south of Cairo, and has been a site of almost continuous archaeological excavation for decades, yielding huge numbers of papyrus manuscripts that include "The Gospel according to Thomas", the plays of Menander, and even fragments of Euclid's "Elements".

Oxyrhynchus was originally a fish, and in Egyptian mythology it was the very fish that swallowed Osher's (Osiris') penis after he had been gored by Set into fourteen pieces; Eshet (Isis) found them, on the coast of Kena'an (Canaan) south of Tsur (Tyre), in that area that would become the tribe of Asher. But before Alexander of Macedon renamed the town Oxyrhynchou Polis, it was known as Per-Medjed, and the tributary canal of the Nile on which it sits was known as Bahr Yussef, the Canal of Joseph, adding weight to the suggestion that Yoseph was a native Egyptian (or a scion of the conquering Hyksos) and not a son of Ya'akov at all, any more than was his brother Ben-Oni, also known as Bin-Yamin.

Bronze amulet of the Medjed fish. 664-30 BCE
It was the capital of the 19th Egyptian "nome", or administrative district, and in Hellenic times it was the third city of Egypt. It became a Christian town, but was effectively abandoned after the Arab invasion in 641, after which the canal system failed, and the place was turned into a garbage dump for the next thousand years; but a relatively dry garbage dump, because the Nile does not flood there, so what was trashed remained accessible to archaeologists.

Christian texts found there include fragments of early non-Canonical Gospels; Oxyrhynchus 840 from the 3rd century CE; Oxyrhynchus 1224 from the 4th; parts of Matthew 1 in a 3rd century rendering, as well as chapter 11:12 and 11:19 from the same period; the whole of Mark 10–11 from the 5th and 6th centuries; John 1 and 20 from the 3rd; Romans 1 from the 4th; the First Epistle of John from the 4th; chapters 12–14 of the Jewish apocryphal "Apocalypse of Baruch" written down in the 4th or 5th century CE; "The Gospel of the Hebrews"; a work known as "The Shepherd of Hermas" from the 3rd or 4th century; and some of the writings of Irenaeus. I wish I could remember which of these it was that I used to show students, in the school library at Clifton College; and I wish I knew how the school came to be in possession of it.

Oxyrhynchus 840 


The fragment of Oxyrhynchus 840 that has survived begins with a moral sermon on the subject of planning ahead, reminding the reader of the need to think "afterlife" and not "carpe diem".

It then recounts a confrontation between Jesus and his disciples and a senior Pharisaic priest, who instructs them to leave the Temple as they are ritually unclean. The Jesuitic response - that ritual cleanliness, achieved by mikveh, is equivalent to a harlot bathing in water used by dogs and pigs - shows a remarkable lack of understanding of Judaism by the author, or by Jesus if the piece is genuine; the whole point of the mikveh being that it cannot be standing water, but must be natural and flowing, so that its source is pure; indeed, exactly what Jesus in this tale then describes as "the life-giving water that flows down from Heaven in baptism".

Jesus is called "Saviour" (the Greek word used is σωτήρ - pronounced "sotèr), which is rare in the Christian Bible; but, and more importantly, the Greek word really means "protector" (it was one of Zeus' epithets for precisely that reason) or "preserver", which is an entirely different concept of "saving" from either the political Mashiyach or the priestly Moshi'a, which are the two Yehudit words from which English takes its somewhat confused concept of a Messiah.

There are some suggestions (by historians, interpreting the text) that the author belonged to a sect that followed John the Baptist, and may have been based in Syria. I am unable to identify the sources that support this hypothesis.



The Oxyrhynchus Hymn

Oxyrhynchus 1224

Two small papyrus fragments have survived, carbon dated to the late 3rd or early 4th century; six pieces of writing that are not long enough to call passages, each more or less a single sentence. Two of the longer ones are probably misquotations from Mark 2:17 and Luke 9:50. Faith-committed Christians have attempted to date the composition as early as 50 CE (AD in their calendar), but it is highly unlikely; 150 CE is the estimation of the scholars. 

The Irish scholar John Dominic Crossan, who knows as much as anybody on this subject, and a good deal more than most, is convinced that the text "does not seem to be dependent on the New Testament gospels.... As an independent gospel, it belongs, insofar as its fragmentary state allows us to see, not with discourse gospels involving the risen Jesus (e.g., the Secret Book of James and the Gospel of Mary), but with sayings gospels involving the earthly Jesus (e.g., Q document and the Gospel of Thomas)."





Copyright © 2020 David Prashker
All rights reserved
The Argaman Press

The Signs Gospel

Like "The Gospel of Q", "The Signs Gospel" is entirely hypothetical, and it too owes much to the work of Rudolf Bultmann. He promulgated the theory that "The Gospel of John" was not the authentic document; that John had died before completing it, and that the work was finished by someone else, or possibly several other people over an extended period of time, using John's drafts, and augmenting them with synoptic materials from the other three gospels, as well as oral accounts, especially of Jesus' miracles.



Copyright © 2020 David Prashker
All rights reserved
The Argaman Press


The Gospel of Q

also known as the "Q document", was invented in 1900, in Germany, and was given the initial Q from the German word Quelle, meaning "source".

The claim was that such a document had once existed in written form, and that it combined material that was common to both Matthew and Luke, and may even have been the source material that Matthew and Luke used for their Gospels.

The hypothesis might be read by an outsider as not really that surprising, given that it was in Germany that the various schools of Bible Criticism had grown up, with scholars such as Holtzmann and Bultmann applying to the Christian scriptures the theories that had been applied to the "Hebrew Bible" previously: a Christian Q where J, E, P and D had attempted to source the Jewish oral traditions. In fact, the "synoptic problem" had already been raised in England, in Herbert Marsh's translation of Michaelis' "Introduction to the New Testament", to which he added his personal opinion that the gospels had borrowed from each other.

A history of the development of the Q doctrine is worth reading, but not here alas. For the purposes of this document, the above paragraphs are sufficient.



Copyright © 2020 David Prashker
All rights reserved
The Argaman Press


The Gospel of the Nazoraeans

is an invention of the theologians, a theoretical name to meet the need to anthologise all manner of non-Canonical versions, references, allusions and passing comments on the life and ministry of Jesus that reflect his Jewish background.

Traditionally the Gospels that do this are the Ebionite and the Hebrew; this text excludes those two.

The names "Nazaraeans" and "Nazarenes" are also both used, mostly because scholars can never agree on anything, including what to include, or indeed to exclude. Currently only 36 verses are accepted, 23 of them from Jerome, the rest from later mediaeval sources.

The idea for such a work belongs to Paschasius Radbertus (790-865), the Abbot of Corbie in northern France, whose best-known work is "De Corpore et Sanguine Domini", an explanation of the nature of the Eucharist, written around 831 CE. Why he chose to name this pseudo-gospel after the Nazarenes is unclear, as they had long been declared heretical, and the texts that Radbertus was attributing were not: they rejected observance of ceremonial law, and regarded Paul as superior to Jesus when it came to elucidating revealed truth in a way that even a heathen could comprehend; but beyond this they were fairly mainstream in their faith and practice.

Nazarenes, by the way, has nothing to do with the town of Nazareth - they were called Nazarenes because they practised Nazirut, a period of "retreat" such as would become the custom of Lent later on, and which Jesus himself practiced during his "forty days in the wilderness" (Matthew 4), though he got the Devil tempting him added on.

Nevertheless, scholars down the ages have assumed that it was connected to the town of Nazareth (click here), where Jesus is said to come from, according to the Synoptic Gospels. But... there was no town of Nazareth at the time of Jesus! There was an ancient shrine and cemetery at what is now Kibbutz Kfar ha Horesh, about three miles from what would become Nazareth, but no Nazareth itself. Why the belief that there was? I shall return to that in a moment. But first; if he did not come come from there, where did he come from:

Jesus spent most of his ministry around the Sea of Galilee, preaching at Kfar Nahum (Capernaum), feeding the five thousand at Tabgha, involved with Mary of Magdala, and finding his Apostles on the shores of the lake at exactly the same north-western corner - all those places just named are within less than a  mile of each other. The Yehudit name for the Sea of Galilee is Genasseret, and the village of Ginosar sat within that same square mile - easy enough to slip the G and have Jesus of Genasseret become Jesus of Nazareth, especially when Isaiah 11:1-4 (apparently, but see my commentary) has prophesied the coming of a Messiah:
"A shoot will come up from the stump of Jesse; from his roots a Branch will bear fruit. The Spirit of YHVH will rest on him, the Spirit of wisdom and of understanding, the Spirit of counsel and of might, the Spirit of the knowledge and fear of the Lord - and he will delight in the fear of the Lord."
By whom Yesha-Yahu meant Chizki-Yah(Hezekiah), who would indeed become the next Mashiyach (sacred king). But leave that minor point aside.

In Yehudit the first of these verses reads, phonetically: "Va yatsa choter mi geza Yishai, ve netser mi sharashav yiphreh (וְיָצָא חֹטֶר מִגֵּזַע יִשָׁי וְנֵצֶר מִשָּׁרָשָׁיו יִפְרֶה)". The key word is "netser" (נצר), meaning "branch". 

The term "Christian" was not the name by which the earliest Christians were known in their native land. They were called, as they still are today, Notsrim (נצרים), and in Arabic and Aramaic as Nasara, from the same source. Notsrim and Genasseret; by the time the gospels were being written, by men who had not lived in Yisra-El, and were not themselves witnesses, and who did not speak Yehudit or even Aramaic as their daily language, and who may well not have known Yehudit even as a scriptural language, the town of Nazareth (נצרת - correctly Natsaret) had indeed been founded, or a village anyway, probably a single farm on a hillside that later expanded to become a village. Why was it given the name Natsaret? Perhaps because it was an early convert to Christianity who established it. Perhaps because this was where Mary went to live, after the Crucifixion, though tradition insists that she came from Nazareth, thirty years before the Crucifixion.

The logo at the top of this page confirms that there are churches in the world today which identify themselves as Nazarene, and if you type the word into a search engine you will easily be able to identify them: Olney, Troy, even a Theological Seminary, though that one appears to me to be Wesleyan. Probably these churches are picking up the account of Tertullus prosecuting Paul, in Acts 24:5, and describing him as "a nuisance" and "a ringleader of the sect of the Nazarenes", which is clearly Tertullus not knowing the correct name of the sect. And probably these churches are recognising Tertullus' error, but choosing, perhaps even ironically, to take back the name, calling themselves Nazarenes in order to support him from a temporal distance.

After that one-and-only reference in Acts, the name makes no further appearance in known history until Eusebius, in his "Onomasticon", speaks of the "Nazoreans", which may be a different version of the same error, or a completely different error, or even possibly correct, but in a different context, though this is the least likely, as Epiphanius confirmed when he made a clear differentiation of the two in his "Panarion" (4th century CE). From his time onwards, Nazarenes have been regarded as those early Christians who followed James the Just, the brother of Jesus, rather than Paul, or Peter. Most of them continued to live in Yeru-Shala'im, or at least within Roman Judea, and are said to have kept some aspects of the Mosaic Law  - though after the destruction of the Temple in 70 CE, and until the "substitute" had been established by Yochanan ben Zakkai after that event, there were actually very few of these that anyone could follow. 

Finally there is the work of Robert Graves and Joshua Podro, the former an expert on all things cultural in the ancient Greek world, the latter a distinguished Hebrew scholar. It took them fully ten years, and a great deal of furiously pleasant argument, before they finally agreed the compromise which is the published work, claiming it to be the "true and authentic life of Jesus". The Church Times refused to advertise it, reviews were universally hostile, and Graves twice sued for libel. So clearly it has some substance and value or the Church would just have ignored it!






Copyright © 2020 David Prashker
All rights reserved
The Argaman Press


The Gospel of Matthias

is attributed the to the thirteenth disciple, Saint Matthias, chosen by a vote of the surviving eleven, with other disciples convened to a total of one hundred and twenty, to fill the seat vacated by Judas Iscariot after the Crucifixion.

According to the first chapter of "The Acts of the Apostles", two men were on the ballot, the other named Joseph, who is also called Barsabbas, and Justus, Tolmai in the Syrian version of Eusebius of Caesarea, and Zacchaeus according to Clement of Alexandria, who says in his "Recognitions" that he is the same man as Barnabas, a Cypriot Jew named as an Apostle in Acts 14:14, a companion of Paul on his journeys to Anatolia, a participant in the Council of Jerusalem, and perhaps also the author of his own Gospel - click here. The sum of which paragraph is: no one has a clue what his name is, but he is named Matthias in his Gospel.

Before we explore who this Matthias was, if that was indeed his name, I should point out that there was already an Apostle named Matthias, because Matthias and Matthew are the same name, and in the Aramaic of their day, or the Yehudit of their scriptures, both would have been Mattit-Yahu, which was also the name of the man who founded the Hasmonean dynasty which ended with the Roman conquest. And was it perhaps this Matthias, and not the retired tax-collector Matthew, who penned the (probably fake anyway) "Gospel of Pseudo-Matthew"?

According to Nicephorus (Historia eccl., 2:40), Matthias by whatever name first preached the Gospel in Yehudah (Judaea), after which he went to Aethiopia; Nicephorus' statement may be questionable however, as he believed Aethiopia to be in the region of Colchis, which is in Georgia (not American Georgia; the one on the Black Sea), rather a long way from African Aethiopia, or even Yemenite Kush, with which it is often confused.

A plaque in the ruins of the Roman fortress at Gonio (Apsaros) in Georgian Adjara claims that Matthias was buried there after being stoned to death in Colchis, though the Abbey of St. Matthias in Trier, Germany, also claims to have his bones, brought there by Empress Helena of Constantinople, the mother of Emperor Constantine I. This too has to be regarded with some scepticism, as Helena's visions are infamous in history; she was told on at least six separate occasions where Mosheh received the law on Mount Sinai, and they are hundreds of miles apart, as are the various places in Yeru-Shala'im where her visions told her Jesus had been entombed. Her son believed in her however, as good sons should, and it was he who salved the Roman conscience over the Crucifixion by converting to Christianity and making Rome one of the two world centres of the cult it had brought unwittingly into existence (the other was Byzantium, today's Istanbul).



Copyright © 2020 David Prashker
All rights reserved
The Argaman Press


The Secret Gospel of Mark

In addition to the Lost-Forbidden Gospels, a number of others have either been found, but incomplete, or partially reconstructed, or even, perhaps, invented:

"The Secret Gospel of Mark" falls into the latter category. In 1973 the American Morton Smith published "Clement of Alexandria and a Secret Gospel of Mark", in which he claimed to have discovered a letter from Clement of Alexandria, while undertaking research at the Great Lavra of St. Sabbas the Sanctified, known in Arabic as Mar Saba, a Greek Orthodox monastery that overlooks the Kidron Valley on the West Bank of the Jordan River, in Israel.


The letter, addressed to a colleague named Theodore, discusses a secret gospel written by Mark for those initiates who were on course for "perfection", and then moves on to a discussion about the sect known as the Carpocratians, a heretical sect whom Theodore has told Clement possessed a copy of "The Gospel of Mark".

What might have been the text of this secret gospel? Possibly a very antique version of the 1940 novel "The Mystery of Mar Saba" by James Hunter, in which a long-lost document is discovered at the Mar Saba monastery that is potentially embarrassing to Christianity; the document is later exposed as a hoax by a British policeman (this was the era of the British mandate in Palestine) and his born-again American assistant; the villain of the story is a close-shaven German archaeologist who leads a band of Arab "Hooded Ones," including the cowardly "Abid of the Scar," who stabs a girl in the back. Apparently Morton Smith liked the book, and decided to turn it into reality, creating the document himself, and using his academic credentials to give it credibility. Allegations that it was a hoax took little time to appear, with Smith threatening to sue the publisher of the Catholic Biblical Quarterly for a million dollars when it published the allegation that he had forged the documents himself. Is it a hoax? Is the entire Jesus legend a hoax? Who can say? The argument continues.



Copyright © 2020 David Prashker
All rights reserved
The Argaman Press

The Holy Book of the Great Invisible Spirit

which also bears the name "The Coptic Gospel of the Egyptians" but is a completely different work from "The Greek Gospel of the Egyptians", was thought lost for many centuries, until two versions were discovered among the codices in the Nag Hammadi library in Egypt in 1945.

The book explains the form of Gnosticism practiced by a sect called the Sethians (followers of the Egyptian god Set); their understanding of how the Earth came into being; especially the incarnation (reincarnation?) of Set as Jesus in order to release people's souls from the evil prison that is creation (an inversion of Tammuz worship, which is very much in evidence in the Canonical Gospels).

The work also includes a rather strange hymn, which may be a glossolali - the act of speaking in tongues - or may simply be the absence of vowels imposed on the Greek text by people who were accustomed to the Yehudit (Hebrew) and so didn't need vowels to read the Greek either. The hymn reads "u aei eis aei ei o ei ei os ei" which is perfectly understandable as meaning "who exists as Son for ever and ever. You are what you are, you are who you are" and is obviously a variation on the Yehudit "Eheyeh asher eheyeh - I am that I am" of Exodus 3:14 (compare my comment on this in "The Gospel According to Thomas".

The Sethians began their life long before Christianity, following not Egyptian Set, the uncle and slayer of Osher (Osiris), but the Yisra-Eli version in which Set becomes Shet, or Seth in the English, the redemptive third child of Adam and Chavah. Two oddities in this; first that they should be called Sethians, and not Settians or even Shettians. Second, that they must have known the Egyptian version, and been able to make the logical equation of Osher with Jesus as versions of the Risen Lord, which makes it very peculiar that they worship the killer of the one in the form of the reincarnation of the other.

Such text as there is has been translated faithfully (if somewhat incomprehensibly - but that is the fault of the original, not the translators), and can be found here.

The entire Nag Hammadi library, including its catalogue, can be accessed here.




Copyright © 2020 David Prashker
All rights reserved
The Argaman Press