Numbers 7:1-89

Numbers 1 2 3 4a 4b 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25b 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


Chapter 7

The longest chapter in the Torah, if not the whole Tanach - at 89 verses. All the sacrifices are identical, so why not find a better way of setting out this roster?


7:1 VA YEHI BE YOM KALOT MOSHEH LEHAKIM ET HA MISHKAN VA YIMSHACH OTO VA YEKADESH OTO VE ET KOL KEYLAV VE ET HA MIZBE'ACH VE ET KOL KEYLAV VA YIMSHACHEM VE YEKADESH OTAM

וַיְהִי בְּיוֹם כַּלּוֹת מֹשֶׁה לְהָקִים אֶת הַמִּשְׁכָּן וַיִּמְשַׁח אֹתוֹ וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ וְאֶת כָּל כֵּלָיו וְאֶת הַמִּזְבֵּחַ וְאֶת כָּל כֵּלָיו וַיִּמְשָׁחֵם וַיְקַדֵּשׁ אֹתָם

KJ (King James translation): And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;

BN (BibleNet translation): And it came to pass on the day that Mosheh finished setting up the Mishkan, and anointed it, and sanctified it, and all its furniture, and its altar, and all its vessels, and anointed them and sanctified them...


The text here says "on the day", but the text below makes clear that it took twelve, one for each tribe; and in the following order: Yehudah, Yisaschar, Zevulun, Re'u-Ven, Shim'on, Gad, Ephrayim, Menasheh, Bin-Yamin, Dan, Asher, Naphtali, which is the clock-order of their protective square around the Mishkan. "On the day" is therefore the 12th day. The logic of the order should be clear from the diagram, which can also be found where it was instructed, in Numbers 2. Juniors and seniors, all women, and any man not conscripted on medical grounds, would be found at the left edge of the diagram, behind the Camp of Ephrayim.


7:2 VA YAKRIYVU NESIYEY YISRA-EL RASHEY BEIT AVOTAM HEM NESIYEY HA MATOT HEM HA OMDIM AL HA PEKUDIM

וַיַּקְרִיבוּ נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל רָאשֵׁי בֵּית אֲבֹתָם הֵם נְשִׂיאֵי הַמַּטֹּת הֵם הָעֹמְדִים עַל הַפְּקֻדִים

KJ: That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:

BN: That the princes of Yisra-El, the heads of their clans, brought offerings - these were the leaders of the tribes, the rulers of those who were counted.


The names are given in Numbers 1.


7:3 VA YAVIY'U ET KARBANAM LIPHNEY YHVH SHESH EGLOT TSAV U SHNEY ASAR BAKAR AGALAH AL SHNEY HA NESI'IM VE SHOR LE ECHAD VA YAKRIYVU OTAM LIPHNEY HA MISHKAN

וַיָּבִיאוּ אֶת קָרְבָּנָם לִפְנֵי יְהוָה שֵׁשׁ עֶגְלֹת צָב וּשְׁנֵי עָשָׂר בָּקָר עֲגָלָה עַל שְׁנֵי הַנְּשִׂאִים וְשׁוֹר לְאֶחָד וַיַּקְרִיבוּ אוֹתָם לִפְנֵי הַמִּשְׁכָּן

KJ: And they brought their offering before the LORD, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for two of the princes, and for each one an ox: and they brought them before the tabernacle.

BN: And they brought their offerings before YHVH, six covered wagons and twelve oxen: a wagonload for every two among the princes, and an ox for each one; and they presented them before the tabernacle.


Why EGLOT, here, but AGALOT in verse 6 and elsewhere? Because there are two words here, different in meaning but remarkably similar in spelling in the Yehudit: an EGEL (עגל) and an AGALAH (עֲגָלָה), the first being a calf and the second a cart - and in the plural the two Yehudit words appear to be identical; EGLOT and AGALOT. But clearly the Kohen was not going to slaughter a "covered wagon" on the altar!

So, as we shall see, both are intended: cattle for slaughter, and wagonloads of vessels and utensils for use in the Mishkan, all of which need to be "dedicated" - which is that other sense of the word "sacrificed" that we have seen repeatedly: "to make sacred".

Verse 6 canges EGLOT to BAKAR, which removes the possible confusion.


7:4 VA YOMER YHVH EL MOSHEH LEMOR

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר

KJ: And the LORD spake unto Moses, saying,

BN: Then YHVH said to Mosheh, saying:


The KJ translation uses "spoke", exactly as it did for VA YEDABER. But the Yehudit is VA YOMER. It needs a variation. This is "said", not "spoke".


7:5 KACH ME ITAM VE HAYU LA'AVOD ET AVODAT OHEL MO'ED VE NATATA OTAM EL HA LEVIYIM ISH KEPHI AVODATO

קַח מֵאִתָּם וְהָיוּ לַעֲבֹד אֶת עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד וְנָתַתָּה אוֹתָם אֶל הַלְוִיִּם אִישׁ כְּפִי עֲבֹדָתוֹ

KJ: Take it of them, that they may be to do the service of the tabernacle of the congregation; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service.

BN: Take them from them, that thet may be used in the service of the Tent of Meeting; and you shall give them to the Leviyim, to each man according to his tasks.


Uncomfortable mix of singular and plural in English: "it" and "them"; in fact the Yehudit has no pronoun at the opening of this verse, but a plural verb (HAYU).


7:6 VA YIKACH MOSHEH ET HA AGALOT VE ET HA BAKAR VA YITEN OTAM EL HA LEVIYIM

וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת הָעֲגָלֹת וְאֶת הַבָּקָר וַיִּתֵּן אוֹתָם אֶל הַלְוִיִּם

KJ: And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.

BN: And Mosheh took the cattle and the oxen, and gave them to the Leviyim.


BAKAR: A general term for cattle, where EGLOT are specifically oxen.


7:7 ET SHTEY HA AGALOT VE ET ARBA'AT HA BAKAR NATAN LIVNEY GERSHON KEPHI AVODATAM

אֵת שְׁתֵּי הָעֲגָלוֹת וְאֵת אַרְבַּעַת הַבָּקָר נָתַן לִבְנֵי גֵרְשׁוֹן כְּפִי עֲבֹדָתָם

KJ: Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:

BN: Two of the wagons and four of the oxen he gave to the Beney Gershon, according to their tasks.


This overlapping of two similar words will become a tale in its own right, later on. In 1 Chronicles 13:9-14 to be precise, when David first tried to bring the Ark to Yeru-Shala'im and it all went badly wrong, because one of the Kohanim accidentally touched the Mishkan. Here, because wagons in those days didn't have engines, we can reasonably assume that the wagons were being pulled by oxen, and therefore they have technically touched the holy things - and so, yes indeed, they must be sacrificed.

A grammatical difficulty here. VE ET ARBA'AT HA BAKAR means "the four oxen", but verse 3 told us there were twelve; the intention, as the next verse confirms, is "four of the oxen" (is the error grammatical, or is it merely that the syntax is confusing?).


7:8 VE ET ARBA HA AGALOT VE ET SHEMONAT HA BAKAR NATAN LIVNEY MERARI KEPHI AVODATAM BE YAD ITAMAR BEN AHARON HA KOHEN

וְאֵת אַרְבַּע הָעֲגָלֹת וְאֵת שְׁמֹנַת הַבָּקָר נָתַן לִבְנֵי מְרָרִי כְּפִי עֲבֹדָתָם בְּיַד אִיתָמָר בֶּן אַהֲרֹן הַכֹּהֵן

KJ: And four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.

BN: And he gave four of the cattle and eight of the oxen to the Beney Merari, according to their tasks, under the supervision of Itamar ben Aharon the Kohen.


7:9 VE LIVNEY KEHAT LO NATAN KI AVODAT HA KODESH ALEYHEM BA KATEPH YISA'U

וְלִבְנֵי קְהָת לֹא נָתָן כִּי עֲבֹדַת הַקֹּדֶשׁ עֲלֵהֶם בַּכָּתֵף יִשָּׂאוּ

KJ: But unto the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary belonging unto them was that they should bear upon their shoulders.

BN: But he gave none to the Beney Kehat, because the responsibility for the holy things belonged to them: they bore them on their shoulders.




7:10 VA YAKRIYVU HA NESI'IM ET CHANUKAT HA MIZBE'ACH BE YOM HIMASHACH OTO VA YAKRIYVU HA NESI'IM ET KARBANAM LIPHNEY HA MIZBE'ACH

וַיַּקְרִיבוּ הַנְּשִׂאִים אֵת חֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ בְּיוֹם הִמָּשַׁח אֹתוֹ וַיַּקְרִיבוּ הַנְּשִׂיאִם אֶת קָרְבָּנָם לִפְנֵי הַמִּזְבֵּחַ

KJ: And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.

BN: And the princes brought the dedication-offering of the altar on the day that it was anointed; the princes brought their offering before the altar.


CHANUKAT: Yes, you recognised the word entirely correctly. The festival of Chanukah takes its name from the ceremony of rededicating the Temple after it had been deliberately rendered defiled by the Greeks sacrificing pigs on the altar. Chanukah simply means "dedication", and it appears from the following verses that it is the altar itself, in the now completed Mishkan, which is being dedicated.


7:11 VA YOMER YHVH EL MOSHEH NASI ECHAD LA YOM NASI ECHAD LA YOM YAKRIYVU ET KARBANAM LACHANUKAT HA MIZBE'ACH

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה נָשִׂיא אֶחָד לַיּוֹם נָשִׂיא אֶחָד לַיּוֹם יַקְרִיבוּ אֶת קָרְבָּנָם לַחֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ

KJ: And the LORD said unto Moses, They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedicating of the altar.

BN: Then YHVH said to Mosheh: They shall present their offerings, one prince on one day, one prince on one day, for the dedication of the altar.


Is the repetition another error, or is the phrase a poetic way of saying it? I have taken it as the latter.

samech break


7:12 VA YEHI HA MAKRIV BA YOM HA RISHON ET KARBANO NACHSHON BEN AMI-NADAV LE MATEH YEHUDAH

וַיְהִי הַמַּקְרִיב בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן אֶת קָרְבָּנוֹ נַחְשׁוֹן בֶּן עַמִּינָדָב לְמַטֵּה יְהוּדָה

KJ: And he that offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:

BN: And he who presented his offering on the first day was Nachshon ben Ami-Nadav, of the tribe of Yehudah;


Why does Yehudah get to go first when he isn't the first-born? Is this because his battallion will be in the vanguard when the Mishkan sets out? You can compare the order of bringing, below, with the diagram adjacent to verse 2, above.

Nonetheless it is an oddity, because Yehudah is not the first-born, nor even the second-born, and logically, surely, there should be a hierarchy of age in this. Shim'on and Re'u-Ven, who are the first and second born, are side-by-side in the southern camp - and it leaves me wondering: was the southern in fact the lead group, originally, but later Yehudan history required the change, and a simple shift across the angles of the square... it would also claify some of the confusions that we identified in earlier chapters, where the stragglers seemed to be at the wrong point of the camp, and two parallel sides did not march in parallel: see for examples Numbers 2:16, 24 and 31.


7:13 VE KARBANO KA'ARAT KESEPH ACHAT SHELOSHIM U ME'AH MISHKALAH MIZRAK ECHAD KESEPH SHIVIM SHEKEL BE SHEKEL HA KODESH SHENEYHEM MELE'IM SOLET BE LULAH VA SHEMEN LE MINCHAH

וְקָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה

KJ: And his offering was one silver charger, the weight thereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them were full of fine flour mingled with oil for a meat offering:

BN: And his offering was one silver dish, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver basin weighing seventy shekels, after the shekel of the Sanctuary; both of them filled with fine flour mingled with oil for a meal-offering.


I shall only ask this once (I have asked it several times previously!), and then let the question permeate through the entire text: where did this group of slaves, who spent several centuries in bondage in Mitsrayim (Egypt), acquire so much gold and silver? The official answer lies in Exodus 3:22 and 12:35/36, and then at Exodus 31:1-6, where Betsal-El crafts the gold and silver into these ceremonial utensils.

This was then a double-offering, in that the dishes were first of all just the means of bringing the flour for the meal-offering, but then then they were left behind for future use as well, and the point of the "sacrifice" here is not a "giving up", but the true meaning of the word, "sacre ficere", "to make something sacred"; until this moment these were just ornaments and utensils, but now they are formally dedicated to use in the Mishkan.

Which leaves me wondering: are the cattle being "sacrificed" in the same manner; they will not in fact be slaughtered and eaten, but are now designated as the holy cattle, the ones who will be bridled to the Mishkan? The evidence of this being so lies in verses 15ff, where animals are indeed slaughtered for the ceremony, but it is not these cattle.

SHEKEL HA KODESH: This too I have questioned several times previously: would Mosheh really have been minting coins, out here in the wilderness? But the phrasing rather than the historical claim may in fact be the cause of the problem: SHEKEL HA KODESH does not have to infer the Sanctuary - which is now the Mishkan, and will later be the Temple. It could simply mean "made of holy silver", as in silver that has been dedicated for exclusive usage in the Mishkan, the very silver, indeed, which is being brought to the Mishkan right now, to be sanctified and dedicated for precisely that.


7:14 KAPH ACHAT ASARAH ZAHAV MELE'AH KETORET

כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת

KJ: One spoon of ten shekels of gold, full of incense:

BN: One golden pan weighing ten shekels, filled with incense.


Likewise the incense and the golden pan.


7:15 PAR ECHAD BEN BAKAR AYIL ECHAD KEVES ECHAD BEN SHENATO LE OLAH

פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה

KJ: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:

BN: One young bullock, one ram, one yearling he-lamb, for a burnt-offering.


For a people so deprived of food that YHVH has had to provide daily miracles of Manna, and for whom the Manna will be all they have to eat through forty years of wandering (Exodus 16:35), these are an awfully contradictorily large number of livestock.


7:16 SE'IR IZIM ECHAD LE CHATA'T

שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת

KJ: One kid of the goats for a sin offering:

BN: One billy-goat for a sin-offering.


7:17 U LE ZEVACH HA SHELAMIM BAKAR SHENAYIM EYLIM CHAMISHAH ATUDIM CHAMISHAH KEVASIM BENEY SHANAH CHAMISHAH ZEH KARBAN NACHSHON BEN AMI-NADAV

וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתּוּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן נַחְשׁוֹן בֶּן עַמִּינָדָב

KJ: And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nahshon the son of Amminadab.

BN: And for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling he-lambs. This was the offering of Nachshon ben Ami-Nadav.


pey break


7:18 BA YOM HA SHENI HIKRIYV NETAN-EL BEN TSU'AR NESI YISASCHAR

בַּיּוֹם הַשֵּׁנִי הִקְרִיב נְתַנְאֵל בֶּן צוּעָר נְשִׂיא יִשָּׂשכָר

KJ: On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:

BN: On the second day Netan-El ben Tsu'ar, prince of Yisaschar, brought his offering.


7:19 HIKRIYV ET KARBANO KA'ARAT KESEPH ACHAT SHELOSHIM U ME'AH MISHKALAH MIZRAK ECHAD KESEPH SHIVIM SHEKEL BE SHEKEL HA KODESH SHENEYHEM MELE'IM SOLET BE LULAH VA SHEMEN LE MINCHAH

הִקְרִב אֶת קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה

KJ: He offered for his offering one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:

BN: And his offering was one silver dish, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver basin weighing seventy shekels, using silver dedicated for the holy things; both of them filled with fine flour mingled with oil for a meal-offering.


7:20 KAPH ACHAT ASARAH ZAHAV MELE'AH KETORET

כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת

KJ: One spoon of gold of ten shekels, full of incense:

BN: One golden pan weighing ten shekels, filled with incense.


7:21 PAR ECHAD BEN BAKAR AYIL ECHAD KEVES ECHAD BEN SHENATO LE OLAH

פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה

KJ: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:

BN: One young bullock, one ram, one yearling he-lamb, for a burnt-offering.


7:22 SE'IR IZIM ECHAD LE CHATA'T

שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת

KJ: One kid of the goats for a sin offering:

BN: One billy-goat for a sin-offering.


7:23 U LE ZEVACH HA SHELAMIM BAKAR SHENAYIM EYLAM CHAMISHAH ATUDIM CHAMISHAH KEVASIM BENEY SHANAH CHAMISHAH ZEH KARBAN NETAN-EL BEN TSU'AR

וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן נְתַנְאֵל בֶּן צוּעָר

KN: And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nethaneel the son of Zuar.

BN: And for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling he-lambs. This was the offering of Netan-El ben Tsu'ar.


As we will see, every tribe brings the identical offerings, and the phrasing of the text is also identical; so all are equal before YHVH. Except that they come in the order in which they come, and last is never equal to first, even when all are declared equal.

pey break


7:24 BA YOM HA SHLISHI NASI LIVNEY ZEVULUN ELI-AV BEN CHELON

בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי נָשִׂיא לִבְנֵי זְבוּלֻן אֱלִיאָב בֶּן חֵלֹן

KJ: On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun, did offer:

BN: On the third day Eli-Av ben Chelon, prince of the Beney Zevulun:


7:25 KARBANO KA'ARAT KESEPH ACHAT SHELOSHIM U ME'AH MISHKALAH MIZRAK ECHAD KESEPH SHIVIM SHEKEL BE SHEKEL HA KODESH SHENEYHEM MELE'IM SOLET BE LULAH VA SHEMEN LE MINCHAH

קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה

KJ: His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:

BN: And his offering was one silver dish, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver basin weighing seventy shekels, using silver dedicated for the holy things; both of them filled with fine flour mingled with oil for a meal-offering.


7:26 KAPH ACHAT ASARAH ZAHAV MELE'AH KETORET

כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת

KJ: One golden spoon of ten shekels, full of incense:

BN: One golden pan weighing ten shekels, filled with incense.


7:27 PAR ECHAD BEN BAKAR AYIL ECHAD KEVES ECHAD BEN SHENATO LE OLAH

פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה

KJ: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:

BN: One young bullock, one ram, one yearling he-lamb, for a burnt-offering;


7:28 SE'IR IZIM ECHAD LE CHATA'T

שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת

KJ: One kid of the goats for a sin offering:

BN: One billy-goat for a sin-offering;


7:29 U LE ZEVACH HA SHELAMIM BAKAR SHENAYIM EYLIM CHAMISHAH ATUDIM CHAMISHAH KEVASIM BENEY SANAH CHAMISHAH ZEH KARBAN ELI-AV BEN CHELON

וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן אֱלִיאָב בֶּן חֵלֹן

KJ: And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliab the son of Helon.

BN: And for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling he-lambs. This was the offering of Eli-Av ben Chelon.


pey break


7:30 BA YOM HA REVIYI NASI LIVNEY RE'U-VEN ELI-TSUR BEN SHEDEY-UR

בַּיּוֹם הָרְבִיעִי נָשִׂיא לִבְנֵי רְאוּבֵן אֱלִיצוּר בֶּן שְׁדֵיאוּר

KJ: On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben, did offer:

BN: On the fourth day Eli-Tsur ben Shedey-Ur, prince of the Beney Re'u-Ven:


Are these the same princes that ran the census? The answer is yes: see Numbers 1.


7:31 KARBANO KA'ARAT KESEPH ACHAT SHELOSHIM U ME'AH MISHKALAH MIZRAK ECHAD KESEPH SHIVIM SHEKEL BE SHEKEL HA KODESH SHENEYHEM MELE'IM SOLET BE LULAH VA SHEMEN LE MINCHAH

קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה

KJ: His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:

BN: And his offering was one silver dish, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver basin weighing seventy shekels, using silver dedicated for the holy things; both of them filled with fine flour mingled with oil for a meal-offering.


7:32 KAPH ACHAT ASARAH ZAHAV MELE'AH KETORET

כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת

KJ: One golden spoon of ten shekels, full of incense:

BN: One golden pan weighing ten shekels, filled with incense.


7:33 PAR ECHAD BEN BAKAR AYIL ECHAD KEVES ECHAD BEN SHENATO LE OLAH

פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה

KJ: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:

BN: One young bullock, one ram, one yearling he-lamb, for a burnt-offering;


As it is now clear that all twelve brought the identical offerings, why the need to state the same thing twelve times? Two logical answers come to mind. First, that this puts it in writing, so no one can now dispute the history (we do anyway). Second, that it is not so much recording a historical event as establishing, centuries later, a liturgical ceremony. The first explanation I reject, because it would have been unnecessary at the time, and even less necessary centuries later, when most of those tribes had vanished into the oblivion of history. I can, on the other hand, easily imagine the priesthood of the First Temple reciting the verses while the princes of the tribes brought their offerings, a mimetic ritual that synthesised past and present (but that disputes the history! because it makes of this a later text than the Mosaic).


7:34 SE'IR IZIM ECHAD LE CHATA'T

שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת

KJ: One kid of the goats for a sin offering:

BN: One billy-goat for a sin-offering.


7:35 U LE ZEVACH HA SHELAMIM BAKAR SHENAYIM EYLIM CHAMISHAH ATUDIM CHAMISHAH KEVASIM BENEY SHANAH CHAMISHAH ZEH KARBAN ELI-TSUR BEN SHEDEY-UR

וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן אֱלִיצוּר בֶּן שְׁדֵיאוּר

KJ: And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elizur the son of Shedeur.

BN: And for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling he-lambs. This was the offering of Eli-Tsur ben Shedey-Ur.


pey break


7:36 BA YOM HA CHAMISHI NASI LIVNEY SHIM'ON SHELUMI-EL BEN TSURI-SHADAI

בַּיּוֹם הַחֲמִישִׁי נָשִׂיא לִבְנֵי שִׁמְעוֹן שְׁלֻמִיאֵל בֶּן צוּרִישַׁדָּי

KJ: On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon, did offer:

BN: On the fifth day Shelumi-El ben Tsuri-Shadai, prince of the Beney Shim'on.


7:37 KARBANO KA'ARAT KESEPH ACHAT SHELOSHIM U ME'AH MISHKALAH MIZRAK ECHAD KESEPH SHIVIM SHEKEL BE SHEKEL HA KODESH SHENEYHEM MELE'IM SOLET BE LULAH VA SHEMEN LE MINCHAH

קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה

KJ: His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:

BN: And his offering was one silver dish, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver basin weighing seventy shekels, using silver dedicated for the holy things; both of them filled with fine flour mingled with oil for a meal-offering.


7:38 KAPH ACHAT ASARAH ZAHAV MELE'AH KETORET

כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת

KJ: One golden spoon of ten shekels, full of incense:

BN: One golden pan weighing ten shekels, filled with incense.


7:39 PAR ECHAD BEN BAKAR AYIL ECHAD KEVES ECHAD BEN SHENATO LE OLAH

פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה

KJ: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:

BN: One young bullock, one ram, one yearling he-lamb, for a burnt-offering.


7:40 SE'IR IZIM ECHAD LE CHATA'T

שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת

KJ: One kid of the goats for a sin offering:

BN: One billy-goat for a sin-offering.


7:41 U LE ZEVACH HA SHELAMIM BAKAR SHENAYIM EYLIM CHAMISHAH ATUDIM CHAMISHAH KEVASIM BENEY SHANAH CHAMISHAH ZEH KARBAN SHELUMI-EL BEN TSURI-SHADAI

וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן שְׁלֻמִיאֵל,בֶּן צוּרִישַׁדָּי

KJ: And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.

BN: And for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling he-lambs. This was the offering of Shelumi-El ben Tsuri-Shadai.


pey break


7:42 BA YOM HA SHISHI NASI LIVNEY GAD EL-YASAPH BEN DE'U-EL

בַּיּוֹם הַשִּׁשִּׁי נָשִׂיא לִבְנֵי גָד אֶלְיָסָף בֶּן דְּעוּאֵל

KJ: On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered:

BN: On the sixth day Eli-Asaph ben De'u-El, prince of the Beney Gad.


As per the previous chapter, there is much scholarly dispute over whether his name was Eli-Asaph, or El-Yasaph. Both are viable, and both would be spelled, unpointed, exactly the same.


7:43 KARBANO KA'ARAT KESEPH ACHAT SHELOSHIM U ME'AH MISHKALAH MIZRAK ECHAD KESEPH SHIVIM SHEKEL BE SHEKEL HA KODESH SHENEYHEM MELE'IM SOLET BE LULAH VA SHEMEN LE MINCHAH

קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה

KJ: His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:

BN: And his offering was one silver dish, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver basin weighing seventy shekels, using silver dedicated for the holy things; both of them filled with fine flour mingled with oil for a meal-offering.


7:44 KAPH ACHAT ASARAH ZAHAV MELE'AH KETORET

כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת

KJ: One golden spoon of ten shekels, full of incense:

BN: One golden pan weighing ten shekels, filled with incense.


7:45 PAR ECHAD BEN BAKAR AYIL ECHAD KEVES ECHAD BEN SHENATO LE OLAH

פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה

KJ: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:

BN: One young bullock, one ram, one yearling he-lamb, for a burnt-offering.


7:46 SE'IR IZIM ECHAD LE CHATA'T

שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת

KJ: One kid of the goats for a sin offering:

BN: One billy-goat for a sin-offering.


7:47 U LE ZEVACH HA SHELAMIM BAKAR SHENAYIM EYLIM CHAMISHAH ATUDIM CHAMISHAH KEVASIM BENEY SHANAH CHAMISHAH ZEH KARBAN EL-YASAPH BEN DE'U-EL

וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן אֶלְיָסָף בֶּן דְּעוּאֵל

KJ: And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliasaph the son of Deuel.

BN: And for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling he-lambs. This was the offering of Eli-Asaph ben De'u-El.


pey break


7:48 BA YOM HA SHEVIYI NASI LIVNEY EPHRAYIM ELI-SHAMA BEN AMI-CHUD

בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי נָשִׂיא לִבְנֵי אֶפְרָיִם אֱלִישָׁמָע בֶּן עַמִּיהוּד

KJ: On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:

BN: On the seventh day Eli-Shama ben Ami-Chud, prince of the Beney Ephrayim.


BA YOM HA SHEVIYI: A technical question. Was this the seventh day of bringing sacrifices, or the seventh day of the week? Because, if the latter, and if the bringing started on the first day of the week (which we have no way of knowing) then Ephrayim has been given a special privilege, that of bringing his sacrifices on Shabat, the holiest day of the week. And if the bringing didn't start on the first day of the week, when did it start, and who got the Shabat privilege, or was Shabat skipped, because it was Shabat and therefore "the day" (in verse 1) wasn't the 12th day, but the 13th,or even the 14th? As far as I am aware, there is no commentary on this in any of the Rabbinic or scholarly writings, anywhere, ever. Please let me know if I am wrong.


7:49 KARBANO KA'ARAT KESEPH ACHAT SHELOSHIM U ME'AH MISHKALAH MIZRAK ECHAD KESEPH SHIVIM SHEKEL BE SHEKEL HA KODESH SHENEYHEM MELE'IM SOLET BE LULAH VA SHEMEN LE MINCHAH

קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה

KJ: His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:

BN: And his offering was one silver dish, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver basin weighing seventy shekels, using silver dedicated for the holy things; both of them filled with fine flour mingled with oil for a meal-offering.


7:50 KAPH ACHAT ASARAH ZAHAV MELE'AH KETORET

כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת

KJ: One golden spoon of ten shekels, full of incense:

BN: One golden pan weighing ten shekels, filled with incense.


7:51 PAR ECHAD BEN BAKAR AYIL ECHAD KEVES ECHAD BEN SHENATO LE OLAH

פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה

KJ: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:

BN: One young bullock, one ram, one yearling he-lamb, for a burnt-offering.


7:52 SE'IR IZIM ECHAD LA CHATA'T

שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת

KJ: One kid of the goats for a sin offering:

BN: One billy-goat for a sin-offering.


7:53 U LE ZEVACH HA SHELAMIM BAKAR SHENAYIM EYLIM CHAMISHAH ATUDIM CHAMISHAH KEVASIM BENEY SHANAH CHAMISHAH ZEH KARBAN ELI-SHAMA BEN AMI-CHUD

וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן אֱלִישָׁמָע בֶּן עַמִּיהוּד

KJ: And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.

BN: And for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling he-lambs. This was the offering of Eli-Shama ben Ami-Chud.


pey break


7:54 BA YOM HA SHEMINI NASI LIVNEY MENASHEH GAMLI-EL BEN PEDAH-TSUR

בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי נָשִׂיא לִבְנֵי מְנַשֶּׁה גַּמְלִיאֵל בֶּן פְּדָהצוּר

KJ: On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:

BN: On the eighth day Gamli-El ben Pedah-Tsur, prince of the Beney Menasheh.


7:55 KARBANO KA'ARAT KESEPH ACHAT SHELOSHIM U ME'AH MISHKALAH MIZRAK ECHAD KESEPH SHIVIM SHEKEL BE SHEKEL HA KODESH SHENEYHEM MELE'IM SOLET BE LULAH VA SHEMEN LE MINCHAH

קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה

KJ: His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:

BN: And his offering was one silver dish, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver basin weighing seventy shekels, using silver dedicated for the holy things; both of them filled with fine flour mingled with oil for a meal-offering.


7:56 KAPH ACHAT ASARAH ZAHAV MELE'AH KETORET

כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת

KJ: One golden spoon of ten shekels, full of incense:

BN: One golden pan weighing ten shekels, filled with incense.


7:57 PAR ECHAD BEN BAKAR AYIL ECHAD KEVES ECHAD BEN SHENATO LE OLAH

פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה

KJ: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:

BN: One young bullock, one ram, one yearling he-lamb, for a burnt-offering.


7:58 SE'IR IZIM ECHAD LA CHATA'T

שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת

KJ: One kid of the goats for a sin offering:

BN: One billy-goat for a sin-offering.


7:59 U LE ZEVACH HA SHELAMIM BAKAR SHENAYIM EYLIM CHAMISHAH ATUDIM CHAMISHAH KEVASIM BENEY SHANAH CHAMISHAH ZEH KARBAN GAMLI-EL BEN PEDAH-TSUR

וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן גַּמְלִיאֵל בֶּן פְּדָהצוּר

KJ: And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.

BN: And for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling he-lambs. This was the offering of Gamli-El ben Pedah-Tsur.


pey break


7:60 BA YOM HA TISHI NASI LIVNEY VIN-YAMIN AVI-DAN BEN GID'ONI

בַּיּוֹם הַתְּשִׁיעִי נָשִׂיא לִבְנֵי בִנְיָמִן אֲבִידָן בֶּן גִּדְעֹנִי

KJ: On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin, offered:

BN: On the ninth day Avi-Dan ben Gid'oni, prince of the Beney Vin-Yamin.


7:61 KARBANO KA'ARAT KESEPH ACHAT SHELOSHIM U ME'AH MISHKALAH MIZRAK ECHAD KESEPH SHIVIM SHEKEL BE SHEKEL HA KODESH SHENEYHEM MELE'IM SOLET BE LULAH VA SHEMEN LE MINCHAH

קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה

KJ: His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:

BN: And his offering was one silver dish, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver basin weighing seventy shekels, using silver dedicated for the holy things; both of them filled with fine flour mingled with oil for a meal-offering.


7:62 KAPH ACHAT ASARAH ZAHAV MELE'AH KETORET

כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת

KJ: One golden spoon of ten shekels, full of incense:

BN: One golden pan weighing ten shekels, filled with incense.


7:63 PAR ECHAD BEN BAKAR AYIL ECHAD KEVES ECHAD BEN SHENATO LE OLAH

פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה

KJ: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:

BN: One young bullock, one ram, one yearling he-lamb, for a burnt-offering.


7:64 SE'IR IZIM ECHAD LE CHATA'T

שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת

KJ: One kid of the goats for a sin offering:

BN: One billy-goat for a sin-offering;


7:65 U LE ZEVACH HA SHELAMIM BAKAR SHENAYIM EYLIM CHAMISHAH ATUDIM CHAMISHAH KEVASIM BENEY SHANAH CHAMISHAH ZEH KARBAN AVI-DAN BEN GID'ONI

וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן אֲבִידָן בֶּן גִּדְעֹנִי

KJ: And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Abidan the son of Gideoni.

BN: And for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling he-lambs. This was the offering of Avi-Dan ben Gid'oni.


pey break


7:66 BA YOM HA ASARI NASI LIVNEY DAN ACHI-EZER BEN AMI-SHADAI

בַּיּוֹם הָעֲשִׂירִי נָשִׂיא לִבְנֵי דָן אֲחִיעֶזֶר בֶּן עַמִּישַׁדָּי

KJ: On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan, offered:

BN: On the tenth day Achi-Ezer ben Ami-Shadai, prince of the Beney Dan.


7:67 KARBANO KA'ARAT KESEPH ACHAT SHELOSHIM U ME'AH MISHKALAH MIZRAK ECHAD KESEPH SHIVIM SHEKEL BE SHEKEL HA KODESH SHENEYHEM MELE'IM SOLET BE LULAH VA SHEMEN LE MINCHAH

קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה

KJ: His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:

BN: And his offering was one silver dish, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver basin weighing seventy shekels, using silver dedicated for the holy things; both of them filled with fine flour mingled with oil for a meal-offering.


7:68 KAPH ACHAT ASARAH ZAHAV MELE'AH KETORET

כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת

KJ: One golden spoon of ten shekels, full of incense:

BN: One golden pan weighing ten shekels, filled with incense.


7:69 PAR ECHAD BEN BAKAR AYIL ECHAD KEVES ECHAD BEN SHENATO LE OLAH

פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה

KJ: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:

BN: One young bullock, one ram, one yearling he-lamb, for a burnt-offering.


7:70 SE'IR IZIM ECHAD LA CHATA'T

שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת

KJ: One kid of the goats for a sin offering:

BN: One billy-goat for a sin-offering.


7:71 U LE ZEVACH HA SHELAMIM BAKAR SHENAYIM EYLIM CHAMISHAH ATUDIM CHAMISHAH KEVASIM BENEY SHANAH CHAMISHAH ZEH KARBAN ACHI-EZER BEN AMI-SHADAI

וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן אֲחִיעֶזֶר בֶּן עַמִּישַׁדָּי

KJ: And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.

BN: And for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling he-lambs. This was the offering of Achi-Ezer ben Ami-Shadai.


pey break


7:72 BE YOM ASHTEY ASAR YOM NASI LIVNEY ASHER PAGI-EL BEN ACHRAN

בְּיוֹם עַשְׁתֵּי עָשָׂר יוֹם נָשִׂיא לִבְנֵי אָשֵׁר פַּגְעִיאֵל בֶּן עָכְרָן

KJ: On the eleventh day Pagiel the son of Ocran, prince of the children of Asher, offered:

BN: On the eleventh day Pagi-El ben Achran, prince of the Beney Asher:


Why on this occasion is it BE YOM, when previously it has always been - and correctly - BA YOM?


7:73 KARBANO KA'ARAT KESEPH ACHAT SHELOSHIM U ME'AH MISHKALAH MIZRAK ECHAD KESEPH SHIVIM SHEKEL BE SHEKEL HA KODESH SHENEYHEM MELE'IM SOLET BE LULAH VA SHEMEN LE MINCHAH

קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה

KJ: His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:

BN: And his offering was one silver dish, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver basin weighing seventy shekels, using silver dedicated for the holy things; both of them filled with fine flour mingled with oil for a meal-offering.


Have I pointed out that this was a KURBAN, a burnt offering? Need to place this note at the first available.


7:74 KAPH ACHAT ASARAH ZAHAV MELE'AH KETORET

כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת

KJ: One golden spoon of ten shekels, full of incense:

BN: One golden pan weighing ten shekels, filled with incense.


7:75 PAR ECHAD BEN BAKAR AYIL ECHAD KEVES ECHAD BEN SHENATO LE OLAH

פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה

KJ: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:

BN: One young bullock, one ram, one yearling he-lamb, for a burnt-offering.


7:76 SE'IR IZIM ECHAD LE CHAT'AT

שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת

KJ: One kid of the goats for a sin offering:

BN: One billy-goat for a sin-offering.


7:77 U LE ZEVACH HA SHELAMIM BAKAR SHENAYIM EYLIM CHAMISHAH ATUDIM CHAMISHAH KEVASIM BENEY SHANAH CHAMISHAH ZEH KARBAN PAGI-EL BEN ACHRAN

וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן פַּגְעִיאֵל בֶּן עָכְרָן

KJ: And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Pagiel the son of Ocran.

BN: And for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling he-lambs. This was the offering of Pagi-El ben Achran.


pey break


7:78 BA YOM SHNEYM ASAR YOM NASI LIVNEY NAPHTALI ACHI-RA BEN EYNAN

בְּיוֹם שְׁנֵים עָשָׂר יוֹם נָשִׂיא לִבְנֵי נַפְתָּלִי אֲחִירַע בֶּן עֵינָן

KJ: On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered:

BN: On the twelfth day Achi-Ra ben Eynan, prince of the Beney Naphtali.


7:79 KARBANO KA'ARAT KESEPH ACHAT SHELOSHIM U ME'AH MISHKALAH MIZRAK ECHAD KESEPH SHIVIM SHEKEL BE SHEKEL HA KODESH SHENEYHEM MELE'IM SOLET BE LULAH VA SHEMEN LE MINCHAH

קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה

KJ: His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:

BN: And his offering was one silver dish, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver basin weighing seventy shekels, using silver dedicated for the holy things; both of them filled with fine flour mingled with oil for a meal-offering.


7:80 KAPH ACHAT ASARAH ZAHAV MELE'AH KETORET

כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת

KJ: One golden spoon of ten shekels, full of incense:

BN: One golden pan weighing ten shekels, filled with incense.


7:81 PAR ECHAD BEN BAKAR AYIL ECHAD KEVES ECHAD BEN SHENATO LE OLAH

פַּר אֶחָד בֶּן בָּקָר אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה

KJ: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:

BN: One young bullock, one ram, one yearling he-lamb, for a burnt-offering.


7:82 SE'IR IZIM ECHAD LE CHATA'T

שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת

KJ: One kid of the goats for a sin offering:

BN: One billy-goat for a sin-offering.


7:83 U LE ZEVACH HA SHELAMIM BAKAR SHENAYIM EYLIM CHAMISHAH ATUDIM CHAMISHAH KEVASIM BENEY SHANAH CHAMISHAH ZEH KARBAN ACHI-RA BEN EYNAN

וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן אֲחִירַע בֶּן עֵינָן

KJ: And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Ahira the son of Enan.

BN: And for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling he-lambs. This was the offering of Achi-Ra ben Eynan.


pey break


7:84 ZOT CHANUKAT HA MIZBE'ACH BE YOM HIMASHACH OTO ME ET NESIY'EY YISRA-EL KA'AROT KESEPH SHTEYM ESREH MIZREKEY CHESEPH SHNEYM ASAR KAPOT ZAHAV SHTEYM ESREH

זֹאת חֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ בְּיוֹם הִמָּשַׁח אֹתוֹ מֵאֵת נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל קַעֲרֹת כֶּסֶף שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מִזְרְקֵי כֶסֶף שְׁנֵים עָשָׂר כַּפּוֹת זָהָב שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה

KJ: This was the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve chargers of silver, twelve silver bowls, twelve spoons of gold:

BN: This was the dedication-offering of the altar, in the day when it was anointed, at the hands of the princes of Yisra-El: twelve silver dishes, twelve silver basins, twelve golden pans;


7:85 SHELOSHIM U ME'AH HA KE'ARAH HA ACHAT KESEPH VE SHIVIM HA MIZRAK HA ECHAD KOL KESEPH HA KEYLIM ALPAYIM VE ARBA ME'OT BE SHEKEL HA KODESH

שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה הַקְּעָרָה הָאַחַת כֶּסֶף וְשִׁבְעִים הַמִּזְרָק הָאֶחָד כֹּל כֶּסֶף הַכֵּלִים אַלְפַּיִם וְאַרְבַּע מֵאוֹת בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ

KJ: Each charger of silver weighing an hundred and thirty shekels, each bowl seventy: all the silver vessels weighed two thousand and four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary:

BN: ... each silver dish weighing a hundred and thirty shekels, and each basin seventy; all the silver of the vessels [weighed] two thousand, four hundred shekels, using silver dedicated for the holy things.


7:86 KAPOT ZAHAV SHTEYM ESREH MELE'OT KETORET ASARAH ASARAH HA KAPH BE SHEKEL HA KODESH KOL ZAHAV HA KAPOT ESRIM U ME'AH

כַּפּוֹת זָהָב שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מְלֵאֹת קְטֹרֶת עֲשָׂרָה עֲשָׂרָה הַכַּף בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ כָּל זְהַב הַכַּפּוֹת עֶשְׂרִים וּמֵאָה

KJ: The golden spoons were twelve, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary: all the gold of the spoons was an hundred and twenty shekels.

BN: Twelve golden pans, filled with incense, weighing ten shekels apiece, using silver dedicated for the holy things; all the gold of the pans [weighed] a hundred and twenty shekels.


7:87 KOL HA BAKAR LA OLAH SHNEYM ASAR PARIM EYLIM SHNEYM ASAR KEVASIM BENEY SHANAH SHNEYM ASAR U MINCHATAM U SE'IREY IZIM SHNEYM ASAR LE CHATA'T

כָּל הַבָּקָר לָעֹלָה שְׁנֵים עָשָׂר פָּרִים אֵילִם שְׁנֵים עָשָׂר כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שְׁנֵים עָשָׂר וּמִנְחָתָם וּשְׂעִירֵי עִזִּים שְׁנֵים עָשָׂר לְחַטָּאת

KJ: All the oxen for the burnt offering were twelve bullocks, the rams twelve, the lambs of the first year twelve, with their meat offering: and the kids of the goats for sin offering twelve.

BN: The total numbers of oxen for the burnt-offering was twelve bullocks, the rams twelve, the yearling he-lambs twelve, and their meal-offering; and the billy-goats for a sin-offering twelve.


7:88 VE CHOL BEKAR ZEVACH HA SHELAMIM ESRIM VE ARBA'AH PARIM EYLIM SHISHIM ATUDIM SHISHIM KEVASIM BENEY SHANAH SHISHIM ZOT CHANUKAT HA MIZBE'ACH ACHAREY HIMASHACH OTO

וְכֹל בְּקַר זֶבַח הַשְּׁלָמִים עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה פָּרִים אֵילִם שִׁשִּׁים עַתֻּדִים שִׁשִּׁים כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁשִּׁים זֹאת חֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ אַחֲרֵי הִמָּשַׁח אֹתוֹ

KJ: And all the oxen for the sacrifice of the peace offerings were twenty and four bullocks, the rams sixty, the he goats sixty, the lambs of the first year sixty. This was the dedication of the altar, after that it was anointed.

BN: And the total number of oxen for the sacrifice of peace-offerings was twenty-four bullocks, the rams sixty, the billy-goats sixty, the yearling he-lambs sixty. This was the dedication-offering of the altar, after it was anointed.


7:89 U VE VO MOSHEH EL OHEL MO'ED LEDABER ITO VA YISHMA ET HA KOL MI DABER ELAV ME AL HA KAPORET ASHER AL ARON HA EDUT MI BEYN SHENEY HA KERUVIM VA YEDABER ELAV

וּבְבֹא מֹשֶׁה אֶל אֹהֶל מוֹעֵד לְדַבֵּר אִתּוֹ וַיִּשְׁמַע אֶת הַקּוֹל מִדַּבֵּר אֵלָיו מֵעַל הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר עַל אֲרֹן הָעֵדֻת מִבֵּין שְׁנֵי הַכְּרֻבִים וַיְדַבֵּר אֵלָיו

KJ: And when Moses was gone into the tabernacle of the congregation to speak with him, then he heard the voice of one speaking unto him from off the mercy seat that was upon the ark of testimony, from between the two cherubims: and he spake unto him.

BN: And when Mosheh went into the Tent of Meeting that he might speak with him, then he heard the voice speaking to him from above the ark-cover that was on the Ark of the Testimony, from between the two Keruvim; and he spoke to him.


ITO: Unusual for YHVH only to be given a pronoun and not the full name.

KERUVIM: See the link.

pey break



Numbers 1 2 3 4a 4b 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25b 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


Copyright © 2020 David Prashker
All rights reserved
The Argaman Press



No comments:

Post a Comment